How Much Do Website Translation Services Cost in 2022?
Nov 5, 2024 22:33:57 GMT -5
Post by habiba123820 on Nov 5, 2024 22:33:57 GMT -5
Understanding the importance of translating your website for new markets is one thing, but several factors can affect your decision-making. The biggest issue is often the cost of website translation services, and it’s also one that isn’t always as transparent as it should be.
Understanding what affects the cost of website translation services can help you make the best decision to implement your translation project in a way that optimizes costs and makes the investment worthwhile.
What affects the cost of website translation services?
The first component that influences wordpress web design agency the cost of website translation services is the CMS platform used to build your website. Each platform has different pricing structures, and some common pricing factors are:
Determining whether you should pay more for add-ons and plugins
Determining whether you pay more to utilize your location structure
Determine whether you pay more to store content (possibly a per-page fee)
Understanding how your CMS manages these fees can help you assess an accurate starting point for website translation costs on the CMS side. The next major cost influencers come from the translation agency side. The main factors in determining cost are subscription fees, context volume, and language choice.
Subscription fees
Companies that opt for an ongoing localization program will pay a subscription fee to the translation agency. This fee typically provides tiered access to the agency’s translation technology and project management tools for a full, ongoing workflow process for both current and new translation jobs. This fee can range from inexpensive for small sites to significantly more expensive for large sites.
Therefore, it is best to start an ongoing translation subscription as a smaller site when you are looking to expand your business. While most small sites try to get around subscribing to the technology platform, it can be a much bigger expense when localization work becomes overwhelming as the site grows and they need to switch to using a subscription service.
Context Volume
Most website blogs range from 600 to 1,000 words, while website landing pages can range from 400 to 600 words. On average, most website pages range from 200 to 2,000 words, depending on whether they are mostly visual or text-heavy.
Most translation agencies charge a per-word rate. So if a 1,000-word blog was being translated at 20 cents per word, the translation cost would be $200. For large websites with a lot of text content, such as support sites, forums, marketing sites, etc., translating all of the content on the site can become extremely expensive. A better way to optimize costs would be to start by translating the most necessary content and gradually build out the other pages.
You might also consider doing human translation for the most important pages and machine translation for the others, repeating the human translation process gradually.
Language Selection
Each additional language will increase the cost. For example, the $200 1,000-word blog discussed earlier would be $200 per language. So if you translate it into two different languages for the same cost (20 cents per word), the total would be $400. The second factor in language costs is that the cost per word varies depending on the language.
Translation agencies manage this differently, and Bureau Works directly correlates the translation cost per word to the cost of living in that country. Countries with a lower cost of living will have a lower rate per word, while those with a higher cost of living will have a higher rate per word.
Understanding what affects the cost of website translation services can help you make the best decision to implement your translation project in a way that optimizes costs and makes the investment worthwhile.
What affects the cost of website translation services?
The first component that influences wordpress web design agency the cost of website translation services is the CMS platform used to build your website. Each platform has different pricing structures, and some common pricing factors are:
Determining whether you should pay more for add-ons and plugins
Determining whether you pay more to utilize your location structure
Determine whether you pay more to store content (possibly a per-page fee)
Understanding how your CMS manages these fees can help you assess an accurate starting point for website translation costs on the CMS side. The next major cost influencers come from the translation agency side. The main factors in determining cost are subscription fees, context volume, and language choice.
Subscription fees
Companies that opt for an ongoing localization program will pay a subscription fee to the translation agency. This fee typically provides tiered access to the agency’s translation technology and project management tools for a full, ongoing workflow process for both current and new translation jobs. This fee can range from inexpensive for small sites to significantly more expensive for large sites.
Therefore, it is best to start an ongoing translation subscription as a smaller site when you are looking to expand your business. While most small sites try to get around subscribing to the technology platform, it can be a much bigger expense when localization work becomes overwhelming as the site grows and they need to switch to using a subscription service.
Context Volume
Most website blogs range from 600 to 1,000 words, while website landing pages can range from 400 to 600 words. On average, most website pages range from 200 to 2,000 words, depending on whether they are mostly visual or text-heavy.
Most translation agencies charge a per-word rate. So if a 1,000-word blog was being translated at 20 cents per word, the translation cost would be $200. For large websites with a lot of text content, such as support sites, forums, marketing sites, etc., translating all of the content on the site can become extremely expensive. A better way to optimize costs would be to start by translating the most necessary content and gradually build out the other pages.
You might also consider doing human translation for the most important pages and machine translation for the others, repeating the human translation process gradually.
Language Selection
Each additional language will increase the cost. For example, the $200 1,000-word blog discussed earlier would be $200 per language. So if you translate it into two different languages for the same cost (20 cents per word), the total would be $400. The second factor in language costs is that the cost per word varies depending on the language.
Translation agencies manage this differently, and Bureau Works directly correlates the translation cost per word to the cost of living in that country. Countries with a lower cost of living will have a lower rate per word, while those with a higher cost of living will have a higher rate per word.